27.10.11

Μπίτ άδε κάλτσας


Αυτή τη φορά, είχαμε επισκέπτη καθηγητή Βιετναμέζο, να μας διδάξει στα Αγγλικά τα κινέζικα νησιά κ.ο.κ. Κι η Φρίκη συνεχίζεται... 

Κεφάλαιο 1 "Μπίτ άδε κάλτσας"... Ποιανού μυριζει η κάλτσα του; Και τι μας νοιάζει εμάς; Θα κάνουμε και την ανάλυση του πως να νικήσεις την μυρωδιά της κάλτσας του τουρίστα; ;Ύστερα απο μια παρανοϊκή σειρά σκέψεων και συλλογισμών κατάλαβα ότι  το "άδε κάλτσας", ήταν "other cultures". Ωραία, τώρα έγινε ποιό κατανοητό... "Δε γίαρ πίπτιζ...". Τι; Πότε; "Μπιφό!". Δεν καταλαβαίνωωωωω! "The year '50s, before"... Α, μάλιστα. Η Γαλλίδα απέναντι ψιθυρίζει όλη την ώρα (ή παραμιλάει) "ζήτημα να πιάνω τη μία στις δέκα λέξεις...". Ινκριζαλά, ινζιραλάααααα αλάαααα!", ξεφωνίζει ο καθηγητάκος με τον μαρκαδόρο στο στόμα. Τι είναι πάλι τούτο; Σαν "Ινσαλλάχ" ακούστηκε. "Increases a lot"...μου εξηγεί η Φού, που έχει γράψει συλλαβιστά τη λέξη μήπως βγάλει νόημα. 

Κεφάλαιο 2 "Δε Ντιβλέπ κάντης!". Τι της κάνει; Ντιβλέπ; Μήπως μας λέει "δεν την βλέπ κανείς;".  "Developped countries" βρε! Αυτό το κατάλαβα έστω και με χρονοκαθυστέρηση. Έχουν περάσει ήδη οι δυο πρώτες ώρες και ήδη έχω κάνει πρόοδο. Σχεδόν καταλαβαίνω τα μισά…  "Έρ Φράνς... σέρβ σίτς!". Οκ , μπάστα μαν! Παίρνω όρκο ότι άκουσα σωστά. Τι σερβ η Air France? Shits or Seats? 

Κεφάλαιο 3 " Ίντερνετ τσεντζαλά δα ουό". Σε αυτό το σημείο με πιάνει νευρικό γέλιο... Για κάποιο λόγο κατάλαβα αμέσως τι εννοούσε και γελούσα με τον εαυτό μου που το κατάλαβε. Internet changes a lot the world...Βάλε φαντασία κι όλα θα τα βρεις. Με είχα πείσει οτι βρίσκομαι σε τηλεπαιχνίδι γνώσεων ή σε talent show. "Δε μπόεμό, μπόεμόοοο", βροντοφωνάζει ύστερα. Έχω καταλάβει και τεστάρω τη Φού..." Κατάλαβες τι είναι αυτό το μπόεμό που λέει συνέχεια;". Η Φού έγνεψε πως όχι και δυστυχισμένη γύρισε τα μάτια στην υπόλοιπη τάξη. "The more and more", της δίνω τη λύση του αινίγματος... Πάντως αυτή τη φορά κανείς δεν κοιμόταν, όλοι παρακολουθούσαν με τεντωμένα τα αφτιά τι θα πει μετά. Ήταν το challenge στη μέση βλέπεις... 

Κεφάλαιο 4 "Ού μέι ουάιπα;". Οι Κινέζοι άρχισαν να σχολιάζουν μεταξύ τους... Όλοι οι υπόλοιποι καταλάβαμε πως πρόκειται για ερώτηση, αλλά δεν είχαμε καταλάβει το περιεχόμενο. Κι όμως, μόνο οι Κινέζοι καταλάβαιναν το φοβερό και τρομερό αξάν του μεσιέ Χόνγκ. "Who made the ipad?" ήταν η ερώτηση... Και η απάντηση δεν ήταν ο Steve Jobs αλλά… οι Κινέζοι... Δόξα και τιμή, η μισή τάξη έλαμψε από υπερηφάνεια.

Στο τέλος της συνεδρίας νιώθω εξαντλημένη... Τόση προσήλωση στον καθηγητή μου ποτέ ξανά. Καλέ κρεμόμουν απο τα χείλη του... Απο την πολλή συγκέντρωση είχα κλατάρει! Δεν μπορούσες κιόλας να αφεθείς, γιατί κάθε λίγο μας ρωτούσε "You understand what i  mean?" και για να μην το επαναλάβει και να μην τον προσβάλλουμε τον άνθρωπο,  τον διαβεβαιώναμε πως καταλάβαμε... 

Αυτή, ήταν η πρώτη φορά που γύρισα στο σπίτι με ένα μπουκάλι αλκοόλ… 

2 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. Νομίζω ένα κουτί ασπιρίνες θα ήταν περισσότερο αποτελεσματικό...αλλά εσύ ξέρεις καλύτερα πώς αντιμετωπίζεται αυτό που έζησες:-)

    ReplyDelete

Any comments?